Почему пассив часто употребляется в английском языке

В английском языке почти нет других языковых средств, употребление которых позволило бы избежать упоминания о том лице, которое совершает действие в предложении в действительном залоге. В русском языке, например, можно сказать:

Греков держали как пленников, но при этом обращались с ними самым почтительным образом и предоставляли им всевозможные блага.
Эта картина ценилась выше, чем другие.
Не слышалось никакого шума.

Т.е. можно употребить либо неопределенно-личное предложение, либо возвратный глагол, либо безличное предложение — и все это в действительном залоге.

В английском языке неопределенное местоимение one, личные местоимения we, you, they и существительное people в предложениях в действительном залоге могут иногда употребляться вместо конструкций в страдательном залоге:

• One will have to think twice about accepting invitations — if there is a risk of being made miserable, one will have to refuse. — Следует подумать дважды прежде чем принимать приглашение, если есть хоть какой-то риск, что вас унизят, то следует его (приглашение) отвергнуть.

• «Is that the old lady who lives in the house by the church?» «That’s right». «They say she’s sharp», said Tiddler. — «Это та старая леди, которая живет в доме у церкви?» — «Да». — «Говорят, что она проницательна», — сказал Тиддлер.

• In my young days it was consiaered to be Dad manners to take medicines with one’s mea.s. If you had to take pills or capsules, or a spoonful of something, you went out of the room to do so. — Когда я был молод, считалось дурным тоном принимать лекарства во время еды. Если необходимо было принять таблетки, капсулы или столовую ложку какого-то лекарства, следовало выйти в другую комнату, чтобы сделать это.

Будет полезно:
The Direct Passive. Прямой пассив в английском языке

• «Oh, I’m sure I never said anything of the kind», Lota laughed. «Peope exaggerate so». — «О, я никогда ничего подобного не говорила, — засмеялась Лота. — Люди так преувеличивают.»

Однако такие конструкции используются редко, и вместо них чаще всего употребляется страдательный залог.

В ходе развития в английском языке исчезла разница между дательным и винительным падежами, поэтому так многочисленны глаголы, принимающие прямое дополнение и, соответственно, употребляемые в страдательном залоге.

Большее разнообразие страдательных конструкций также является причиной их более широкого употребления в языке, ведь почти в любом предложении дополнение может стать подлежащим страдательной конструкции.

Оцените статью
Английский Океан
Добавить комментарий