Прочитайте фразы, которые говорят знакомясь с другими людьми. Качественно озвучить произношение можно в Яндекс — или Google — переводчиках.
№ | Русская фраза | Английская фраза | Звучание |
---|---|---|---|
Приветствие | Greetings | ||
1 | Привет! | Hi! | Хай! |
2 | Здравствуйте! | Hello! | Хэлоу! |
3 | Доброе утро! | Good morning! | Гуд морнин! |
4 | Добрый вечер! | Good afternoon! | Гуд афтернyн! |
5 | Добрый день! | Good evening! | Гуд ивнин! |
6 | Как дела? (Как поживаете?) | How are you? | Хау ар ю? |
7 | Как дела? | What’s up? | Ват’эс ап? |
8 | Доброй ночи! | Good night! | Гуд найт! |
Начинаем общаться | Introductions | ||
9 | Знакомим мы | Introducing someone to someone else | Интрэдyсин самван ту самван элс |
10 | Хочу вам представить свою подругу Мэри. | I’d like you to meet my friend Mary. | Айд лайк ю ту мит май фрэнд Мэри. |
11 | Это моя подруга Мэри. | This is my friend Mary. | Зыс из май фрэнд Мэри. |
12 | Джон, (это) Мэри. Мэри, Джон. | John, (this is) Mary. Mary, John. | Джан, (зис из) Мэри. Мэри, Джан. |
13 | Мэри, Вы знаете Джона? | Mary, do you know John? | Мэри, дy ю ноу Джан? |
14 | Ой, простите, совсем забыла. Это Мэри. | Oh, I’m sorry, how silly of me. This is Mary. | Оу, Айм сори, хау сили ов ми. Зыс из Мэри. |
15 | Я бы хотел представить Вас… | I’d like to introduce you to… | Айд лайк ту интрэдyс ю ту… |
Знакомят нас | When you have been introduced to someone | ||
16 | Рад познакомиться. | Good/Nice to meet you. | Гуд/Найс ту мит ю. |
17 | Очень рад встрече с Вами. | What a pleasure to meet you. | Ват э плэжер ту мит ю. |
18 | Рад познакомиться. | I’m happy to meet you. | I’m happy to meet you. |
19 | До свидания, приятно было познакомиться. | Goodbye, nice to meet you. | Гудбай, найс ту мит ю. |
20 | Приятно познакомиться. | I’m pleased to meet you. | Айм плизд ту мит ю. |
Расспрашиваем, как дела | Feelings | ||
21 | Как дела? | How are you? | Хау ар ю? |
22 | Как семья? | How’s your family? | Хау’эс юр фамэли? |
23 | Как поживаете? | How are you doing? | Хау ар ю дyин? |
24 | Как дела? | What’s up? | Ват’эс ап? |
25 | У Вас все хорошо? | Are you doing OK? | Ар ю дyин Оукей? |
26 | Как Вы себя чувствуете сегодня? | How are you feeling (today)? | Хау ар ю филин (тудей)? |
27 | Что нового? | What’s new? | Ватс нью? |
28 | А у Вас? | And you? | Энд ю? |
29 | Хорошо, а как у Вас? | Fine, and you? | Файн, энд ю? |
30 | Хорошо, спасибо. | Fine, thanks. | Файн, тэнкс. |
31 | Неплохо. | Not too bad. | Нат тy бад. |
32 | Хотелось бы лучше. | Not so good. | Нат соу гуд. |
33 | Я не в себе. | I’m angry. | Айм aнгри. |
34 | У меня приподнятое настроение. | I’m grateful. | Айм грейтфл. |
35 | У меня прекрасное настроение. | I’m happy. | Айм хапи. |
36 | Мне одиноко. | I’m lonely. | Айм лоунли. |
37 | Мне грустно. | I’m sad. | Айм сад. |
38 | Я хочу спать. | I’m sleepy. | Айм слипи. |
39 | Я устал. | I’m tired. | Айм тайерд. |
40 | Простите. | I’m sorry. | Айм сори. |
41 | Мне непонятно. | That’s strange. | Затэс стрейндж. |
42 | Мне любопытно. | That’s funny. | Зат’эс фани. |
43 | Это меня удивляет. | That’s amusing. | Зат’эс эмьюзин. |
44 | Вы тоже ждете? | Are you waiting, too? | Ар ю вейтин, тy? |
45 | Можно Вас сфотографировать? | Can I take photo of you? | Кэн Ай тейк фоутоу ов ю? |
46 | Пожалуйста. | Please. | Плиз. |
47 | Спасибо. | Thank you. | Тэнк ю. |
Заводим разговор | Launching the conversation | ||
48 | Разрешите мне? | May I? | Мей Ай? |
49 | Извините. | Excuse me. | Икскьюс ми. |
50 | Как Вас зовут? | What’s your name? | Ватэс юр нейм? |
51 | Меня зовут Джон. | My name’s John. | Май неймэс Джан. |
52 | Я друг… | I’m a friend of … | Айм э фрэнд ов … |
53 | Я здесь…(по работе, на отдыхе, учусь) | I’m here on… (business, holiday, studying) | Айм хир ан… (бизноc, халэдей, стадиин) |
54 | Как долго Вы уже здесь? | How long have you been here? | Хау лонг хэв ю бин хир? |
55 | Я здесь (три дня). | I’ve been here (three days). | Ай’в бин хир (тфри дейз). |
56 | А Вы надолго приехали? | How long are you here for? | Хау лонг ар ю хир фо? |
57 | Мы здесь на (две недели). | We’re here for (two weeks). | Ви’рей хир фо (тy викс). |
58 | Я живу в… | I live in… | Ай лив ин… |
59 | Где Вы живете? | Where do you live? | Вэр дy ю лив? |
60 | Вы здесь живете? | Do you live here? | Дy ю лив хир? |
61 | Как это называется? | What’s this called? | Ватэс зыс колд? |
62 | Где Вы остановились? | Where are you staying? | Вэр ар ю стейин? |
63 | Мы остановились в …. | We are staying at … | Ви ар стейин эт … |
Приглашаем к разговору | Inviting someone to talk | ||
64 | Мне нужно с Вами поговорить. | I need to talk. | Ай нид ту толк. |
65 | Я могу с Вами поговорить? | Can I talk to you? | Кэн Ай толк ту ю? |
66 | Можно Вас на пару слов? | May I have a word with you? | Мей Ай хэв э ворд виз ю? |
Завершаем разговор | Ending a conversation | ||
67 | До свидания! | Goodbye. | Гудбай. |
68 | Еще увидимся. | See you later. | Си ю лейтер. |
69 | Берегите себя. | Take care. | Тейк кэр. |
70 | Приятно было побеседовать с Вами. | It was good talking to you. | Ит ваз гуд толкин ту ю. |
71 | Мне уже нужно бежать. | I’m going to have to run. | Айм гoуин ту хэв ту ран. |
72 | С Вами очень интересно, но мне уже нужно идти. | It’s been great talking to you, but I have to go. | Итс бин грейт толкин ту ю, бат Ай хэв ту гоу. |
73 | Прошу прощения, но мне уже нужно уходить. | Sorry, but I have to leave now. | Сори, бат Ай хэв ту лив нау. |
74 | Мне действительно нужно уходить. Поговорим в другой раз. | I really have to go now. We’ll talk sometime. | Ай рили хэв ту гоу нау. Ви’л толк самтайм. |
75 | Я Вас больше не задерживаю. | I won’t keep you any longer. | Ай воунт кип ю эни лонгер. |
Выражаем согласие | Agreeing | ||
76 | Согласен. | It’s fine. | Итс файн. |
77 | Так пойдет. | It’ll do. | Итл дy. |
78 | Мне подходит. | I like it. | Ай лайк ит. |
79 | Великолепно. | I love it. | Ай лав ит. |
80 | Думаю, это здорово. | I think it’s great. | Ай тинк итс грейт. |
81 | Великолепно. | It’s perfect. | Итс порфикт. |
82 | Это высший класс. | It’s A-1. | Итс Ей-ван. |
86 | Мне здесь очень нравится. | I like it here very much. | Ай лайк ит хир вэри мач. |
84 | Не правда ли, красиво? | Beautiful, isn’t it? | Бьютифл, иснти ит? |
Выражаем несогласие | Disagreement | ||
85 | Нет. | No. | Ноу. |
86 | Ни за что. Не может быть. | No way. | Ноу вей. |
87 | Ни в коем случае. | Not a chance. | Нат э чанс. |
88 | Я так не думаю. | I don’t think so. | Ай донт тынк соу. |
89 | Это неправда. | That’s not true. | Затэс нат трy. |
90 | Это не так. | That’s not right. | Затэс нат райт. |
91 | Вы неправы. | You’re wrong. | Юр врон. |
92 | Я категорически не согласен. | I disagree completely. | Ай дисэгри кэмплитли. |
93 | Это неправда. | That’s a lie. | Затэс э лай. |