Silent Night — Тихая ночь — Рождественская песнь с переводом

Рождество Христово

Посмотрите английскую Рождественскую песню Silent Night — Тихая Ночь, посвященную Рождеству Христову!

Silent night, holy night
All is calm, all is bright
Round yon Virgin Mother and Child
Holy Infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace
Тихая ночь святая ночь,
Все спокойно, все светло,
Вокруг Девы Матери и Младенца
Святой Младенец такой нежный и мягкий.
Спите в небесном покое,
Спите в небесном покое.
Silent night, holy night!
Shepherds quake at the sight
Glories stream from heaven afar
Heavenly hosts sing Alleluia!
Christ, the Saviour is born,
Christ, the Saviour is born!
Тихая ночь святая ночь!
Пастухи дрожат увидев,
Слава течет с небес издалека,
Сонмы небесные поют Аллилуиа!
Христос, Спаситель родился,
Христос, Спаситель родился!
Silent night, holy night
Son of God, love’s pure light
Radiant beams from Thy holy face
With the dawn of redeeming grace
Jesus, Lord, at Thy birth
Jesus, Lord, at Thy birth
Тихая ночь святая ночь,
Сын Божий, чистый свет любви,
Сияющие лучи от Твоего святого лица
С рассветом искупительной благодати,
Иисус, Господи, при Твоем рождении,
Иисус, Господи, при Твоем рождении!
Будет полезно:
In the Bleak Midwinter - Keith & Kristyn Getty - Рождественская песня "В суровую середину зимы" - с переводом
Оцените статью
Английский Океан
Добавить комментарий