Герундий после предлогов

Школа

1. Герундий используется после любого глагола или прилагательного, употребляемых с предлогами: to be afraid of, to be engaged in, to be fond of, to be interested in, to be responsible for, to be tired of, to blame for, to depend on, to feel like, to look forward to, to object to, to praise for, to rely on, to thank for и мн. др.

Герундий после предлогов

Инфинитив в этом случае невозможен:

I don’t feel like going to bed. — Мне не хочется идти спать.

He’s fond of skating — Он любит кататься на коноках.
You can’t make an omelette without breaking eggs. — Нет дыма без огня.
I’m tired of hearing about that. — Мне надоело это слушать.
I don’t approve of gambling. — Я не одобряю азартные игры.
Do you object to working on Sundays? — Ты не против работы по воскресеньям?
I’m not used to driving in London. — Я не привык водить машину в Лондоне.
I prefer riding to walking — Я предпочитаю езду ходьбе пешком
Следует помнить о том, что to может быть и предлогом и частицей инфинитива:
I agree to go with you. — Я согласен пойти с тобой.
I agree to sharing the profits. — Я согласен поделить прибыль.

 Наиболее распространенные сочетания с предлогом to: to look forward to + Ger; to object to + Ger; to be used to + Ger.

ТИПИЧНЫЕ ОШИБКИ
He walked away without to look back.
I look forward to see you.
I stayed in bed all day instead to go to work.
Правильно:
He walked away without looking back. — Он ушел не оглядываясь.
I look forward to seeing you. — Я очень хочу тебя увидеть.
I stayed in bed all day instead of going to work. — Я весь день пролежал в постели, вместо того чтобы идти на работу.

Будет полезно:
Глагол и герундий в английском языке

2. Worth употребляется в сочетаниях с герундием в двух видах конструкций:
• с вводным it:
It isn’t worth repairing the car. — Машину не стоит ремонтировать.
It’s not worth getting angry with her. — Не стоит на нее сердиться.
Is it worth visiting London? — Стоит посетить Лондон?
• с подлежащим, выраженным существительным или местоимением, которые одновременно являются дополнением герундия:
The car isn’t worth repairing. — Машину не стоит ремонтировать.
She’s worth getting angry with. — Она стоит того, чтобы на нее сердиться.
Is London worth visiting? — Лондон стоит посетить?

3. После to be afraid могут употребляться инфинитив, герундий и придаточное предложение. Герундий используется для выражения опасения, когда действие нежелательно и нет возможности выбора
She is afraid of falling into the swimming-pool. — Она боится упасть в бассейн.
Инфинитив выражает нерешительность:
Не was afraid to say a word — Он боялся сказать слово.
Придаточное предложение используется, если to be afraid значит to think, а также, когда в главном и придаточном предложениях есть различные подлежащие:
I’m afraid (=I think), I’m mistaken. — Боюсь (думаю), что я ошибаюсь.
I’m afraid he’ll miss the train. — Боюсь, он пропустит поезд.

4. No зачастую используется с герундием для выражения запрещения:
No smoking. — Не курить.
No parking. — Парковка запрещена.

Будет полезно:
Герундий и инфинитив

5. В функции обстоятельства герундий всегда употребляется с предлогами. В функции обстоятельства времени он употребляется с предлогами on, after, before. Предлог on, в отличие от предлога after, употребляется для обозначения быстро следующих одно за другим действий:
On seeing his father, the boy ran up to him. — Увидев отца, мальчик побежал к нему.
After training for a long time he decided to take part in sports competition. — После длительных тренировок он решил участвовать в соревнованиях.
Герундий в функции обстоятельства времени с предлогами времени after, before, on свойственен литературному стилю. В повседневной речи употребляются придаточные времени с соответствующими союзами:
As soon as the boy saw his father, he ran up to him. — Как только мальчик увидел отца, он побежал к нему.
After he had trained for a long time he docided to take part in the competition.— После того, ках он долго тренировался, он решил участвовать в соревнованиях.
В функции обстоятельства образа действия или обстоятельства сопутствующего действия герундий употребляемся с предлогами by, without, instead of, besides:
We learn a lot by reading. — Читая, мы много узнаем.
You can’t leave without saying good-bye to them. — Ты не можешь уйти, не сказав им «до свидания».
The boy would sit and look through the window instead of doing his lessons. — Мальчик сидел и смотрел в окно, вместо того чтобы делать уроки.
Besides taking part in amateur performances, he goes in for all kinds of sports. — Кроме того, что он участвует в любительских спектаклях, он еще и занимается всеми видами спорта.
Если русский деепричастный оборот является обстоятельством образа действия (т.е. отвечает на вопрос как? каким образом?), он обычно переводится на английский язык герундием с предлогом without:
Интересно, почему он ушел не попрощавшись? — I wonder why he left without saying good-bye?

Будет полезно:
Перевод герундия

6. Если русский деепричастный оборот типа «не зная», «не прочитав» является обстоятельством причины (отвечает на вопрос «почему?»), он переводится на английский язык причастием в отрицательной форме:
Not knowing her address, we couldn’t go to see her. — He зная ее адреса, мы не могли навестить ее.

7. Герундий как определение всегда стоит после предлога и употребляется после таких абстрактных существительных, как opportunity of, idea of, chance of, importance of, hope of, way of, experience in, interest in, reason for.
The idea of taking up painting came to him when he was middle-aged. — Мысль заняться рисованием пришла к нему, когда он был человеком средних лет.
После существительных opportunity, way, chance употребляется также и инфинитив:
I see no other way of doing it. — Я не вижу другого пути сделать это.
This is the only way to do it. — Это единственный путь сделать это.

Оцените статью
Английский Океан
Добавить комментарий