Относительные местоимения служат для связи придаточных предложений с главным.
Они отличаются от союзов тем, что не только связывают придаточное предложение с главным, но и являются членами придаточного предложения.
В английском языке к относительным местоимениям относятся: which, who (whom), that, whose. Они вводят определительные придаточные предложения и переводятся на русский язык словом «который» (-ая, -ое, -ые).
• Who (whom) употребляется по отношению к лицам:
The woman who is standing at the window is our teacher. — Женщина, которая стоит у окна, наша учительница.
The man whom you see is a student from our institute. — Мужчина, которого ты видишь, студент нашего института.
• Which употребляется по отношению к неодушевленным предметам и животным, но используется реже, чем that:
This is the book which I read last year. — Это та книга, которую я читал в прошлом году.
• That относится как к одушевленным, так и к неодушевленным предметам:
The man that lives next door is very friendly. — Человек, который живет в соседней квартире, очень дружелюбен.
The novel that I am reading now is very interesting. — Роман, который я сейчас читаю, очень интересный.
• Whose употребляется по отношению к лицам, но иногда и к предметам. В русском языке соответствует слову «который» (в родительном падеже — «которого»):
That is an officer whose brother I met yesterday. — Это офицер, брата которого я вчера встретил.
This is the book whose pages are torn. — Это книга, страницы которой изорваны. (В данном предложении можно также употребить of which, но whose признается более предпочтительным: This is the book, the pages of which are torn.)